رمانی از روث ور نویسندگه انگلیسی معاصر که از او با عنوان آگاتاکریستی عصر جدید نیز یاد میشود در ایران ترجمه و منتشر شد. به گزارش مهر، نسخه الکترونیکی و چاپی سومین رمان «روث ور» نویسنده انگلیسی با عنوان «دروغ بازی» با ترجمه آناهیتا شجاعی و از سوی نشرنون به بازار ایران راه...
ترجمه فارسی رمان «سکوت» نوشته شوساکو اندو توسط نشر نو به چاپ سوم رسید. به گزارش مهر، رمان «سکوت» نوشته شوساکو اندو با ترجمه حمیدرضا رفعتنژاد بهتازگی توسط نشر نو به چاپ سوم رسیده است. چاپ اول این ترجمه در سال ۹۵ به بازار نشر عرضه شد. نسخه اصلی این کتاب در سال...
کتاب «هنر خودشناسی» نوشته آرتور شوپنهاور با ترجمه علی عبداللهی توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش مهر، کتاب «هنر خودشناسی» نوشته آرتور شوپنهاور بهتازگی با ترجمه علی عبداللهی توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب به زبان آلمانی در...
ترجمه رمانهای «نفرتبازی» نوشته سالی تورن، «بازیهای خطرناک» از دانیل استیل و «از زمین تا ماه» نوشته ژول ورن منتشر شده است. به گزارش ایسنا، رمان «نفرتبازی» نوشته سالی تورن با ترجمه فرشاد شالچیان در ۴۵۶ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۵۱هزار تومان در نشر آموت عرضه شده...
بهروز بوچانی که در جزیرهی مانوسِ گینهی نو در بازداشت است رمان «هیچ دوستی جز کوهها» را که برندهی گرانترین جایزهی ادبی استرالیا شده در ایران منتشر میکند. به گزارش ایسنا، این پناهجوی ایرانی در جزیرهی مانوس نسخهی فارسیِ رمان خود را برای انتشار در اختیارِ نشرِ...
رمان «در» از آثار ادبی مجارستان معاصر به قلم ماگدا سابو به فارسی ترجمه و منتشر شد. به گزارش مهر، نشر بیدگل از مجموعه ادبیات داستانی خود رمان «در» نوشته ماگدا سابو را با ترجمه نصرالله مرادیانی روانه بازار کتاب کرد. این رمان که برگزیده جایزه ادبی فمینا در سال ۲۰۰۳...
جدیدترین فصلنامه تخصصی «حکمت نامه مفاخر» از سوی انتشارات انجمن آثار و مفاخر فرهنگی منتشر شد. به گزارش مهر، جدیدترین فصلنامه تخصصی «حکمت نامه مفاخر»(سال سوم، شماره دوم، تابستان ۱۳۹۷) از سوی انتشارات انجمن آثار و مفاخر فرهنگی منتشر شد. جلوه زبان عربی در زبان سعدی(...
رمان «سادی» نوشتهی کورتنی سامرز با ترجمهی رضا اسکندری آذر از سوی نشر سنگ منتشر شد. به گزارش ایلنا، رمان «سادی» نخستین بار اواخر سال ۲۰۱۸ در آمریکا منتشر شد و خیلی زود به فهرست پرفروشترین آثار نیویورک تایمز راه یافت. «سادی» داستان انتقام دختری رنج کشیده است که تنها...
کتاب «اَبَرتروریسم» (گسترش تروریسم در قرن بیست و یکم) نوشته محمدجواد امیدوارنیا توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش مهر، کتاب «اَبَرتروریسم» (گسترش تروریسم در قرن بیست و یکم) نوشته محمدجواد امیدوارنیا بهتازگی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی...
«امرکیوریتوریال» و واژه «کیوریتور» به صورت گستردهای در جامعه هنری امروز کشور مطرح میشود. استفاده از این مفهوم به عنوان «حرفهای شاخص» و جدید در حوزه تجسمی ایران قرار گرفته است. در هنر معاصر امروزِ ما شاید روشنترین تعریفی که برای کیوریتور بیان میشود، مجموعهای از مدیریت...
سارا خلیلی با ترجمه "ماهپیشانی" نوشته شهریار مندنیپور موفق نشد در میان نامزدهای نهایی جایزه قلم آمریکا قرار بگیرد اما نگار جوادی با "شرقبریده" در میان نامزدهای نهایی قرار دارد. به گزارش ایبنا، هیئت داوران جایزه قلم آمریکا فهرست نهایی این جایزه برای سال ۲۰۱۹ را اعلام...
بیش از چهار دهه زندگیاش صرف ترجمه شده است. حتی بواسطه آثار ارزشمندی که از ادبیات آلمانی به فارسی برگردانده، شش سال قبل طی مراسمی از سوی «انستیتو گوته» بهعنوان برگزیده سال ۲۰۱۳ معرفی شده و به او مدال گوته اعطا شد، آلمانیها از او بهعنوان فردی یاد میکنند که نقشی جدی در...
شرکت آمریکایی"Starkey" در نمایشگاه "CES ۲۰۱۹" از سمعک بسیار پیشرفته خود که درون آن حسگر تعبیه شده است و قابلیت ترجمه همزمان را نیز دارد، رونمایی کرد. به گزارش ایسنا به نقل از مدگجت، شرکت "Starkey" که یک شرکت نامی در زمینه تولید سمعکهای پیشرفته محسوب میشود امسال نیز با...
روز گذشته اظهار نظرات مختلفی از طرف مخالفان و موافقان کی روش درباره مصاحبه او انجام شد، اما واقعیت ماجرا چه بود؟ به گزارش باشگاه خبرنگاران، کارلوس کی روش سرمربی تیم ملی فوتبال کشورمان روز گذشته ودر جریان تمرینات ریکاوری ملی پوشان پس از بازی آخر دور گروهی مقابل تیم ملی...
رمانی از ادبیات داستانی چین با عنوان «خون فروش» به زبان فارسی ترجمه و منتشر شد. به گزارش مهر، نشر مروارید رمان «خونفروش» اثر یو هوآ نویسنده اهل کشور چین را با ترجمه زیبا گنجی روانه بازار کتاب کرد. این رمان که یکی از ده اثر برگزیده ادبیات چین در دههای اخیر یاد...
اگر چند سال قبل می گفتید روزی دستگاهی از راه می رسد که گفته های هر فردی را به سرعت به زبان دلخواه او ترجمه می کند، کمتر کسی چنین حرفی را باور می کرد. به گزارش مهر، اما امروزه چنین دستگاهی از راه رسیده و یکی از دستگاه ها ابزار کوچک جیبی است که توسط شرکت Misway Technolog...
تا به حال کاربران بارها از ارائه ترجمه های عجیب و غریب توسط خدمات ترجمه گوگل یا گوگل ترنسلیت خبر داده اند و این بار هم یک رویداد عجیب دیگر مورد توجه قرار گرفته است. به گزارش مهر به نقل از مشبل، اگر شما زبان موری که زبان متداول در میان برخی قبایل کشور نیوزلند است را به...
مدیرعامل گوگل به تازگی از ظرفیتهای بالای مالی سرویس ترجمه آنلاین گوگل (google translate) گفته است که میتواند تبدیل به یکی از بزرگترین منابع درآمدی این شرکت شود. به گزارش ایسنا به نقل از New York Times، سرویس مترجم گوگل یک قابلیت کارآمد در رایانه ها و گوشیهای موبایل...
مجموعه آثار هنریک ایبسن برای نخستین بار با ترجمه از زبان نروژی به فارسی بازگردانده شد. به گزارش مهر، مجموعه آثار هنریک ایبسن، نمایشنامهنویس و سرایندهٔ برجستهٔ نروژی که برای نخستینبار تماماً از زبان نروژی بوده و زیرنظر مرکز ایبسن در دانشگاه اسلو انجام شده است، به زبان...
اگر شما نیز جزو آن دسته از کاربرانی هستید که سر و کار زیادی با ترجمه زبانهای مختلف دارید، میتوانید از اپلیکیشن ترجمه گوگل (google translate) بهرهمند شوید. به گزارش ایسنا به نقل از وب سایت support.google، اپلیکیشن ترجمه گوگل یا گوگل ترنسلیت که از هر دو سیستم عامل...
به گزارش گروه اندیشه، در دهه هفتاد میلادی کتابی در آمریکا منتشر و خیلی زود به چندین زبان زنده دنیا ترجمه شد. معمولا کتابی با بیش از هزار صفحه اقبال عمومی ندارد، ولی این کتاب در فهرست پرفروشهای نیویورکتایمز قرار گرفت، با اینکه اصلا جزو کتابهای زرد و بازاری نبود که رمز...
«تاريخ موسيقي غرب» كتابي است با ٣ نويسنده و ٢٣ مشاور. پيتر برك هولدر، دانلد گراوت و كلاود پاليسكا، با كمك انبوهي از استادان موسيقي در دانشگاههاي گوناگون امريكا، اين كتاب ١٤٠٠ صفحهاي را تاليف كردهاند. كتاب در شش بخش، ردپاي موسيقي غربي را از يونان و روم باستان تا روزگار...
فیسبوک به تازگی اعلام کرده است که اپلیکیشن پیامرسان فیسبوک به قابلیت ترجمه همزمان مکالمات توسط یک دستیار هوشمند مجهز خواهد شد. به گزارش ایسنا به نقل از وب سایت venturebeat، فیسبوک در کنفرانس توسعهدهندگان که اول و دوم ماه مه میلادی سال جاری در کالیفرنیا برگزار شد، از...
در حالیکه کمتر از ۲۰ روز از انتشار کتاب «آتش و خشم در درون کاخ سفید» میگذرد، ۵ ناشر ترجمه این کتاب را در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ثبت کرده و برای آن فیپا گرفتهاند. به گزارش تسنیم، «آتش و خشم دردرون کاخ سفید» عنوان کتابی است که این روزها در آمریکا حاشیهها و جنجال...
بعضی از کتاب ها آن قدر خوبند که همه مردم دنیا دوست دارند خواندن آن را تجربه کنند. این جاست که باید مترجم ها دست به کار شوند و این کتاب ها را با ترجمه شان در اختیار همزبان هایشان قرار دهند. شاید باورتان نشود که به غیر از کتاب های مقدس و مذهبی، کتاب هایی هم در حوزه ادبیات داستانی...
مهدی نوید نویسندگان ایرانی را در استقبال از ادبیات ترجمه مقصر نمیداند. او همچنین معتقد است بحث و جدل در جامعه ادبی به پایینترین حد خود رسیده است. این مترجم در گفتوگو با ایسنا درباره استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه اظهار کرد: به نظر من این موضوع به نوع سانسور آثار...
اگر شما هم برای ترجمه متون خود از ماشین مترجم گوگل(Google Translate) استفاده میکنید احتمالا متوجه شدهاید که در ترجمه برخی زبانها مشکلاتی دارد. به گزارش ایران آنلاین، ماشین مترجم گوگل(Google Translate) درحال حاضر توانایی ترجمه بیش از ۱۰۰ زبان زنده دنیا را دارد ولی مشکل...
نشر چترنگ در ادامه انتشار رمانهای خارجی، رمان «مارمولک سیاه» نوشته ادوگاوا رانپو را با ترجمه محمود گودرزی روانه بازار کتاب کرد. به گزارش خبرآنلاین، نشر چترنگ که پیش از این رمان «شکار و تاریکی» و مجموعه داستان «اتاق قرمز» را از ادوگاوا رانپو، نویسنده ژاپنی منتشر کرده...
ترجمه فارسی قابلاعتماد و خواندنی از متفکران و فیلسوفان دوران رنسانس کم است. در چند سال گذشته دو کتاب از دو چهره شاخص این دوره به فارسی منتشر شد: نخست «گفتار در بندگی خودخواسته» اتین دو لا بئسی و سپس «در باب دوستی و دو جستار دیگر» میشل دو منتنی با ترجمه لاله قدکپور. محتوای...
بینندگان عزیز میریم که داشته باشیم سخنرانی آقای ترامپ را. لازم به ذکر است که ترجمه همزمان به خوبی صورت میگیرد و هرچه میشنوید واو به واو سخنرانی رییسجمهور آمریکاست و لاغیر و باور کنید مترجم هیچ تغییری در این صحبتها ایجاد نمیکند! این هم متن سخنرانی ترامپ:...