صوت و فیلم گزارش تصویری کاریکاتور
شنبه ۰۳ آذر ۱۴۰۳
نگارخانه > مترجم

مترجم

سایر مطالب درباره مترجم

  • مهسا ملک‌مرزبان,جدیدترین تصاویر مهسا ملک‌مرزبان

    جدیدترین تصاویر «مهسا ملک‌مرزبان» مجری معروف پس از مهاجرت به سوئد (+بیوگرافی مهسا ملک‌مرزبان)

    "مهسا ملک مرزبان" نویسنده، مترجم و مجری سابق صداوسیما که به سوئد مهاجرت کرده است. مهسا ملک مرزبان متولد ۱۳۵۳ در تهران است. او فارغ التحصیل لیسانس رشته مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه آزاد اسلامی سال ۱۳۷۵ است، یک تجربه ناموفق زناشویی با مجری معروف دارد. از سال...

  • کتاب مگره و خبرچین,جدیدترین کتاب ها

    «مگره و خبرچین» به کتابفروشی‌ها آمد/ راز مرگ رستوران‌دار ثروتمند

    رمان پلیسی «مگره و خبرچین» نوشته ژرژ سیمنون با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش مهر، رمان پلیسی «مگره و خبرچین» نوشته ژرژ سیمنون به‌تازگی با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب...

  • امیرحسین افراسیابی,فوت امیرحسین افراسیابی و حسن فدایی

    امیرحسین افراسیابی و حسن فدایی از شاعران معاصر درگذشتند

    امیرحسین افراسیابی، شاعر و مترجم پیشکسوت در سن ۸۷سالگی از دنیا رفت. مجید ضرغامی، مدیر انتشارات سرزمین اهورایی با اعلام این خبر به ایسنا گفت: امیرحسین افراسیابی از بازماندگان «جُنگ ادبی اصفهان» و ساکن هلند بود که در این سال‌ها به اصفهان رفت‌وآمد داشت. ظاهرا دو روز پیش در...

  • منوچهر افسری,فوت منوچهر افسری

    «منوچهر افسری» بازیگر قدیمی سینما درگذشت/ فوت «صفدر تقی‌زاده» نویسنده و مترجم نامدار

    منوچهر افسری یکی از بازیگران قدیمی سینما درگذشت. جیران  افسری - دختر این بازیگر - در گفت‌وگویی با ایسنا ضمن تایید این خبر گفت: حال پدرم خوب و کاملاً سالم بود، اما از شب گذشته ناگهان حالش بد شد و امروز که به بیمارستان رفتیم متاسفانه این اتفاق افتاد و پزشکان هم...

  • به‌آذین,سرقت از خانه به‌آذین

    سرقت از خانه «به‌آذین» نویسنده و مترجم نامدار ایران/ تصاویر

    فرزند محمود اعتمادزاده (م. ا. به‌آذین) که از مدت‌ها قبل درصدد پس گرفتن خانه پدری‌اش از بسازبفروش‌هاست حالا از دستبرد به این خانه که پیش‌تر پلمب شده بود و نیز سرقت برخی اموال خبر می‌دهد. به گزارش ایسنا، سال گذشته بود که کاوه اعتمادزاده، فرزند محمود اعتمادزاده (م. ا. به...

  • ایرج نوبخت,مترجم و نویسنده

    'ایرج نوبخت' مترجم و نویسنده درگذشت

    ایرج نوبخت، مترجم و نویسنده در سن ۷۸سالگی درگذشت. یاسین نمکچیان، شاعر و روزنامه‌نگار با اعلام این خبر به ایسنا گفت: خبر درگذشت‌شان را از طریق برخی دوستانم در گیلان که با ایشان در ارتباط بودند، شنیدم.  او درخصوص علت درگذشت ایرج نوبخت بیان کرد: بیماری‌ای نداشتند و به...

  • فیلم/ قوی‌ترین مترجم زبان انگلیسی در لیگ برتر والیبال کشف شد!

    قوی‌ترین مترجم زبان انگلیسی در لیگ برتر والیبال کشف شد! فیلم قوی‌ترین مترجم زبان انگلیسی در لیگ برتر والیبال ,ویدئو خنده دار از ترجمه در لیگ برتر والیبال,فیلم جالب از ترجمه اشتباه در لیگ برتر والیبال ماجرای کلیپ خبرسازِ مترجم بازیکن خارجی/ اقدام عجیب برادر...

  • ترجمه کتاب به سبک سنتی و مدرن,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    از ربات‌های مترجم تا ترجمه‌های رباتی

    در میان هیاهوی ربات‌های ترجمه و مترجم‌هایی که می‌خواهند با سرعت ربات‌ها پیش بروند، هنوز هم نام ترجمه و لذت خواندن آثار ترجمه با نام‌هایی گره خورده است که تعداد صفحه‌های محدود و گاهی حتی چند خط در روز ترجمه کرده‌اند اما در تاریخ ادبیات جاودان شده‌اند. به گزارش ایسنا، خرجش...

  • علی‌اصغر حداد,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    رادیو و تلویزیون سرقت ادبی می‌کنند

    علی‌اصغر حداد، رادیو و تلویزیون را متهم به سرقت ادبی کرد. علی اصغر حداد با اشاره به بعضی از داستان های کوتاه ترجمه اش که به گفته او، بدون اجازه در رادیو خوانده شده اند می گوید: رادیو و تلویزیون سرقت ادبی می کنند. این مترجم در گفتگو با ایسنا، درباره سرقت ادبی در...

  • کتاب زنانی که از ریشه می‌رویند,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    مترجم کتاب «زنانی که از ریشه می‌رویند»: قهرمان این کتاب انسان خسته و بی‌اصالت جامعه مدرن است

    ندا صابری معتقد است: قهرمان داستان «زنانی که از ریشه می‌رویند» انسان خسته و بی‌اصالت جامعه مدرن است. انسانی که زیر بار زندگی صنعتی له شده و دیگر خودش و اصالت وجودش را به یاد نمی‌آورد و ارتباطش با مادر - زمین قطع شده است. به گزارش ایبنا، زنان در طول تاریخ در پی نمادی كامل...

  • کتاب های جدید در ایران,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    سه کتاب جدید منتشر شد

    ترجمه کتاب‌های «حلقه‌های زحل»، «خودزندگی‌نامه نابهنگام» و «قلمرو طلا» به تازگی راهی بازار شده‌ است. به گزارش ایسنا، کتاب «حلقه‌های زحل» نوشته و. گ. زیبالت با ترجمه‌ پویا رفویی  در ۳۰۸ صفحه و با قیمت ۵۵ هزار تومان در انتشارات ناهید منتشر شده است. در نوشته پشت جلد...

  • چنگیز داورپناه,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    «چنگیز داورپناه» مترجم و استاد زبان و ادبیات فارسی درگذشت

    چنگیز داورپناه، مترجم و استاد زبان و ادبیات فارسی درگذشت. غلامرضا امامی، مترجم و دوست چنگیز داورپناه با تائید این خبر به ایسنا گفت: ایشان هفته پیش فوت شدند. همین چند وقت پیش با ایشان صحبت کردم، بعد از بازنشستگی با دوستان شان جایی را در نزدیکی رم دیده بودند و قرار بود آن...

  • محمد‌رضا اربابی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    نرخ‌نامه ترجمه تعیین شد؛ کلمه‌ای ۷۵ تومان

    رییس هیات مدیره کانون انجمن های صنفی مترجمان ایران از افزایش نرخ ترجمه خبر داد. محمدرضا اربابی، با اعلام خبر تعیین نرخ ۷۵ تومان به ازای هر کلمه برای ترجمه از سوی انجمن صنفی مترجمان ایران، این نرخ را برای ناشران متقاضي همکاري با مترجمان حرفه ای منصفانه دانست. محمد...

  • پرویز ارشد,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    «پرویز ارشد» مترجم آثار ادبی جهان به زبان فارسی بر اثر کرونا درگذشت

    «پرویز ارشد» مترجم آثار ادبی جهان به زبان فارسی بر اثر کرونا درگذشت. پرویز ارشد، مترجم آثار ادبی جهان به زبان فارسی من جمله «گربه روی شیروانی داغ»، «باران ساز» و «شکار جاسوس»، به علت ابتلا به کرونا (corona) در سن ۸۶ سالگی درگذشت. به گزارش خبرآنلاین، پرویز ارشد،...

  • کاریکاتور در مورد فوت نجف دریابندری,کاریکاتور,عکس کاریکاتور,کاریکاتور هنرمندان

    کارتون/ نجف دریابندری پر کشید

    فوت نجف دریابندری شوک بزرگی بود . او در ۹۰ سالگی درگذشت و همین موضوع سوژه کاریکاتور جدید شهرونگ شد. نجف دریابندری زاده اول شهریورماه سال ۱۳۰۸ در آبادان بود. «پیرمرد و دریا» (ارنست همینگوی)، «بیگانه‌ای در دهکده» و «هاکلبری فین» (مارک تواین)، «پیامبر و دیوانه» (جبران خلیل...

  • حشمت‌الله کامرانی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    حشمت‌الله کامرانی درگذشت

    حشمت‌الله کامرانی، مترجم در سن ۷۹ سالگی درگذشت. یکی از اعضای خانواده حشمت‌الله کامرانی با تأیید این خبر، به ایسنا گفت: او در روز ۲۵ فروردین‌ماه ۹۹ به دلیل ایست قلبی از دنیا رفت. حشمت‌الله کامرانی، مترجم در سال ۱۳۲۰ در نهاوند متولد شد. او در آغاز به ترجمه آثاری چون...

  • ملیحه محمدی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    «ملیحه محمدی» مترجم برگزیده کتاب سال درگذشت

    ملیحه (ملکه) محمدی، مترجم درگذشت. به گزارش ایسنا، این مترجم در چهارم‌ دی‌ماه ۹۸ در سن ۹۷ سالگی درگذشت.  بنا بر اعلام شورای کتاب کودک تا پیش از این درگذشت ملیحه(ملکه) محمدی اعلام نشده بوده است.  در معرفی این مترجم عنوان شده است: ملیحه محمدی در سال ۱۳۰۱ در...

  • کتاب پترزبورگ,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    جنون در پترزبورگ

    «پترزبورگ» شاهکار آندري بيه‌لي در ۱۹۱۳ منتشر شد، اما در سال ۱۹۵۹ بود که به انگليسي ترجمه شد و به شهرت جهاني رسيد؛ تاجايي‌که ولاديمير ناباکوف آن را در کنار رمان‌هاي بزرگي چون «اوليس»، «مسخ» و «در جست‌وجوي زمان از دست‌رفته» قرار داد و از آن به‌عنوان چهار رمان بزرگ قرن بيستم...

  • اسدالله امرایی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    مترجم‌های امروزی نقد را توهین می دانند!

    از سال ۱۳۶۸ که «خوش‌خنده» را منتشر کرد تا امروز، همچنان در حال ترجمه است. داستان‌های زیادی را با ترجمه روان و خوش‌خوان او خوانده‌ایم؛ از «برف‌های کلیمانجارو» همینگوی و «خزان خودکامه» مارکز گرفته تا «جنگل کوتوله‌ها» و «دختر بخت» ایزابل آلنده و «کوری» ژوزه ساراماگو. اسدا...

  • الیف شافاک,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    واکنش مترجم الیف شافاک به لغو مجوز کتابش

    صابر حسینی با ابراز تأسف از لغو مجوز ترجمه‌اش از کتاب «شرم» اثر الیف شافاک، از ضرری که به گفته او متوجه خوانندگان کتاب است می‌گوید. به گزارش ایسنا، مترجم کتاب «شرم» نوشته الیف شافاک که به تازگی لغو مجوز شده است، با اظهار بی‌اطلاعی از این موضوع گفت: نشر مروارید چیزی به من...

  • فیلم/ مصاحبه جذاب و متفاوت هاشم بیک زاده با رضا چلنگر

    مصاحبه جذاب و متفاوت هاشم بیک زاده با رضا چلنگر (برنامه فوتبال برتر) فیلم مصاحبه هاشم بیک زاده با رضا چلنگر,ویدیو صحبت های رضا چلنگر در مصاحبه با هاشم بیک زاده,فیلم مصاحبه متفاوت هاشم بیک زاده با رضا چلنگر در برنامه فوتبال برتر ...

  • آندره‌ آ استراماچونی,اخبار فوتبال,خبرهای فوتبال,لیگ برتر و جام حذفی

    جزئیات تازه از ناراحتی استراماچونی و مترجم‌های دردسرساز

    جزئیات جدیدی از نبود مترجم در کنار سرمربی استقلال مطرح شده است. به گزارش میزان، اتفاقات هفته اول برای تیم فوتبال استقلال اصلا خوب نبود. شکست یک بر صفر و گل دقیقه ۹۵ باعث شد تا رویا‌های استقلالی‌ها در هفته اول لیگ از بین برود. پس از پایان بازی، استراماچونی سرمربی...

  • سعید فتاحی,اخبار فوتبال,خبرهای فوتبال,لیگ برتر و جام حذفی

    فتاحی: هیچکس از باشگاه استقلال درخواستی برای حضور مترجم استراماچونی نداشت

    رئیس کمیته برگزاری مسابقات لیگ برتر فوتبال گفت: هیچکس از باشگاه استقلال درخواستی برای حضور مترجم استراماچونی در کنار زمین نداشت. به گزارش فارس، سعید فتاحی در پایان دیدار استقلال و ماشین‌سازی درباره اعتراض باشگاه استقلال به عدم صدور مجوز برای مترجم استراماچونی در کنار زمین...

  • بازار كتاب ايران,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    چرا در بازار كتاب ايران يك كتاب بارها و بارها ترجمه می شود؟ آيا واقعا ارزشش را دارد؟

    امكانات در يك زمان گاهي به ضد خود بدل مي‌شوند. اين مساله‌اي است كه ما در بسياري از حوزه‌ها از نزديك آن را مي‌بينيم و لمس مي‌كنيم كه قطعا مساله ترجمه يكي از آن حوزه‌ها را شامل مي‌شود. اگر تا چند دهه پيش تسلط به زبان انگليسي نوعي مهارت ارزشمند تلقي مي‌شد، امروز عدم تسلط...

  • آندره آ استراماچونی,اخبار فوتبال,خبرهای فوتبال,لیگ برتر و جام حذفی

    بحـران ترجمـه در استقـلال

    چهره جدی و صورتی که روی آن کمتر لبخند نقش می‌بندد از سرمربی جدید استقلال یک چهره جدید و خاص در این تیم ساخته است. استراماچونی جوان جای پیرمردی به استقلال آمده که جنب و جوش او کنار زمین باعث نگرانی خیلی‌ها می‌شد. بعضا کارشناسان فوتبال بیش از هر چیز دل‌نگران سلامتی...

  • فیلم/ رازی که چلنگر فاش کرد؛ مذاکره برانکو با استقلال؟

    رضا چلنگر در گفت و گو با مدال افشا کرد قرار بود پس از امیر قلعه‌نویی، برانکو روی نیمکت استقلال بنشیند. فیلم صحبت های رضا چلنگر در مورد حضور برانکو در استقلال,ویدیو مصاحبه سایت مدال با رضا چلنگر,ویدیو صحبت های جدید رضا چلنگر در مورد برانکو ...

  • کتاب شازده کوچولو,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    از ترجمه شاملو دفاع نمی‌کنم

    شصت و پنج سال از وقتی که «شازده کوچولو» به همت محمد قاضی از سیارک «ب۶۱۲» قدم به کشورمان گذاشت و برایمان از عشق به گل رز مشهورش و سؤالاتی درباره انسان‌ها گفت می‌گذرد؛ ترجمه‌ای که بهانه‌ای شد برای آن که بزرگانی همچون احمد شاملو، ابوالحسن نجفی و بعدتر هم عباس پژمان به سراغش...

  • شیوا مقانلو,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    داستان کوتاه «کوه طلا» نوشته شیوا مقانلو

    شیوا مقانلو (۱۳۵۴ـ مشهد) را هم به مدد ترجمه‌هایش در حوزه سینما و ادبیات می‌شناسیم، که بیشترین سهم کارنامه ادبی‌اش را تشکیل می‌دهد: چهل عنوان کتاب؛ هم به مدد داستان‌های کوتاهش: چهار مجموعه‌داستان. «کتاب هول» نخستین مجموعه‌داستان و «دود مقدس» کتاب بعدی ایشان. (این دو...

  • culture-thought

    حساسیت ممیزی آثار فرانسوی بیش از انگلیسی است

    مهشید نونهالی، مترجم پیشکسوت ادبیات فرانسه که سابقه سال‌ها تدریس و همچنین همکاری با استادان بنامی همچون احمد سمیعی گیلانی، ابوالحسن نجفی و رضا سیدحسینی را دارد، با نقد وضعیت این روزهای ترجمه، تأکید می‌کند که سختگیری‌ها در بحث ممیزی، ترجمه‌های چندباره، عرضه کارهای شتابزده و...

  • کتاب چرا فوتبال مهم است,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    کتاب «چرا فوتبال مهم است» منتشر شد

    کتاب «چرا فوتبال مهم است» نوشته ی پله، اسطوره فوتبال برزیل، توسط نشر گلگشت منتشر شد. به گزارش مهر، این کتاب که در سال ۲۰۱۵ توسط برترین فوتبالیست تاریخ برزیل منتشر شده، بوسیله وحید نمازی، نویسنده و روزنامه نگار ورزشی به فارسی برگردانده شده و به عنوان تازه‌ترین ترجمه او در...