جمعه ۱۵ فروردین ۱۴۰۴
۰۹:۳۹ - ۱۰ مرداد ۱۴۰۰ کد خبر: ۱۴۰۰۰۵۰۷۳۲
فیلم و سینمای جهان

اقتباس‌های معروف‌ سینمایی که کام نویسندگان اصلی را تلخ کردند

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان
برخی از معروف‌ترین فیلم‌های اقتباسی تاریخ سینما به دلایل مختلف، از انتخاب اشتباه بازیگر گرفته تا تغییر داستان، هیچگاه مورد تایید نویسنده اصلی اثر قرار نگرفتند.

به گزارش ایرنا، اقتباس سینمایی یعنی ترجمه یک اثر ادبی یا نمایشی به زبان تصویر. در تاریخ دیرینه سینما، از تئاترهای موزیکال و کتاب های داستانی و غیرداستانی پرفروش گرفته تا کتاب های مصور همواره سوژه ساخت فیلم‌های پرمخاطب بوده‌اند. اقتباس آثار ادبی و نمایشنامه‌های شناخته شده در دوران فیلم‌های صامت بسیار رایج بود و پس از آن نیز به پای ثابت سینمای قرن ۲۰ و ۲۱ تبدیل شد.

رمان‌های دراکولا از برام استوکر نویسنده ایرلندی و شرلوک هلمز از آرتور کانن دویل نویسنده انگلیسی تاکنون بارها در اقتباس‌های مختلف جلوی دوربین رفته‌اند اما نویسنده‌ای که آمار بیشترین تعداد اقتباس در تاریخ را دارد کسی نیست جز ویلیام شکسپیر نمایشنامه‌نویس معروف کلاسیک. نمایش‌های شکسپیر تا به امروز سوژه انبوهی از آثار سینمایی و تلویزیونی جهان بوده‌اند؛ از موزیکال‌ هالیوودی پرخرج داستان وست ساید (۱۹۶۱)، فیلم حماسی- تاریخی سریر خون (۱۹۵۷) و انیمیشن شیرشاه (۱۹۹۴) گرفته تا سریال زخم کاری خودمان که این روزها حسابی محبوب شده، همه و همه با الهام از نمایشنامه‌های این نویسنده افسانه‌ای ساخته شده‌اند.

اقتباس‌های سینمایی بیش از نیمی از فیلم‌های تولیدی در هالیوود را تشکیل می‌دهند و معمولا هم در جمع پرفروش‌ترین‌های گیشه قرار می‌گیرند؛ موفقیت تجاری اقتباس‌های نسبتا جدید از رمان‌های جی. آر.آر. تالکین و جی. کی. رولینگ خود گواهی بر این مدعاست. اما آیا می‌دانستید بسیاری از فیلم‌هایی که با اقتباس از رمان‌ها و کمیک‌های معروف ساخته شدند، مورد پسند خالقان اصلی این آثار نبودند؟ در ادامه به چند مورد از این اقتباس‌ها نگاهی می‌اندازیم، اقتباس‌هایی که شاید در فهرست فیلم‌های محبوب بسیاری از سینمادوستان باشد:

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

فیلم مری پاپینز (۱۹۶۴)، براساس مجموعه رمان‌هایی به همین نام نوشته پی.ال. تراورس

تراورس و والت دیزنی در جریان ساخت فیلم مری پاپینز آنقدر رابطه کاری متشنجی داشتند که در سال ۲۰۱۳ یک فیلم دیگر به اسم نجات آقای بنکس درباره این رابطه ساخته شد. تراورس با وجود کنترل و نظارت تمام و کمالی که بر جریان ساخت این فیلم اعمال کرد در نهایت از سکانس‌های انیمیشنی و تعدیل وجه سختگیرانه شخصیت پاپینز متنفر شد. خانم نویسنده آنقدر از این فیلم متنفر بود که در طول پیش نمایش آن تمام مدت اشک ریخت.

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

پرسی جکسون و دزد صاعقه (۲۰۱۰) و پرسی جکسون و دریای هیولاها (۲۰۱۳) براساس مجموعه داستان‌های پرسی جکسون نوشته ریک ریوردن

ریوردن و البته طرفداران مجموعه کتاب های پرسی جکسون آشکارا ناامیدی خود را از اقتباس‌های سینمایی این مجموعه ابراز کرده‌اند. اگرچه ریوردن هیچوقت این فیلم‌ها را نگاه نکرد اما فیلمنامه آنها را خواند و همین برایش کافی بود. وی در سال ۲۰۱۸ نامه‌ای خطاب به تیم فیلمسازی نوشت و به آنچه درباره این فیلم‌ها نگران و ناامیدش می‌کرد، اشاره کرد. بالا بردن عمدی سن کاراکترها و فیلمنامه افتضاح از جمله نکاتی بود که در این نامه انتقادی به آنها اشاره شد. شاید اقتباس آتی دیزنی پلاس از این مجموعه داستانی، بتواند این اشتباهات را تصحیح کند.

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

درخشش (۱۹۸۰)، اقتباسی از رمانی به همین نام از استیون کینگ

اگرچه فیلم درخشش یکی از فیلم ترسناک‌های کلاسیک تاریخ سینماست اما کینگ به شخصه چندان تحت تاثیر این فیلم قرار نگرفت. نظر وی که لقب پادشاه وحشت را یدک می‌کشد، این بود که جک تورنس در فیلم قوس شخصیتی (روندی که در آن شخصیت در پی وقوع مسائلی خاص یا طی کردن کنکاشی درونی دچار تحول و تغییر می‌شود) لازم را ندارد. او یک بار هم گفته بود شخصیت زن فیلم، وندی، نقشش این است که فقط جیغ بکشد و احمق بازی دربیاورد بنابراین یکی از ضدزن‌ترین کاراکترهای سینماست در حالی که در کتاب اینطور نبود.   

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

فیلم ویلی وانکا و کارخانه شکلات‌سازی (۱۹۷۱) از رمان چارلی و کارخانه شکلات سازی نوشته رولد دال  

اگرچه رولد دال کسی بود که فیلمنامه ویلی وانکا و کارخانه شکلات سازی را نوشت اما همچنان از فیلمی که در نهایت براساس سناریوی خودش ساخته شد، رضایت نداشت. دال فکر می‌کرد جین وایلدر برای بازی در نقش صاحب کارخانه شکلات‌سازی مناسب نیست و از تغییرات کوچکی که در فیلمنامه اعمال شده بود، ناراحت شد.

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

فیلم پرتقال کوکی (۱۹۷۱) براساس رمانی به همین نام از آنتونی بورخس

ظاهرا کوبریک در جلب رضایت نویسندگان آثاری که دست به اقتباسشان می‌زد، مهارت چندانی نداشت! اگرچه بورخس در ابتدا از اقتباس سینمایی رمان ضدآرمانشهری خود راضی بود اما این رضایت اولیه چندان طول نکشید؛ وی پس از مدتی به تصمیم کوبریک برای حذف بیست و یکمین و آخرین فصل کتاب از داستان فیلم معترض شد (تا سال ۱۹۸۶ میلادی، کتاب پرتقال کوکی در آمریکا بدون فصل ۲۱ چاپ می‌شد، از ترس آن که مبادا تحول ناگهانی شخصیت فوق خشن داستان، مخاطب را قانع نکند).

بورخس همچنین از سود اندکی که از این اقتباس نصیبش شده بود، شکایت داشت. خصومت بورخس با کوبریک تا جایی ادامه داشت که در نمایشنامه‌ اقتباسی که این نویسنده در سال ۱۹۸۷ منتشر کرد، مردی که ریشی شبیه به کوبریک داشت، از روی سن به پایین پرت می‌شد.

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

فیلم پرواز بر فراز آشیانه فاخته (۱۹۷۵)، اقتباسی از رمانی به همین نام نوشته کن کیسی

کن کیسی هیچوقت فیلم پرواز بر فراز آشیانه فاخته را تماشا نکرد اما به این معنا نیست که از آن دل خوشی داشت. کیسی به محض این که فهمید در فیلم رئیس برومدن راوی داستان نیست، با اقتباس سینمایی اثرش مخالفت کرد. صرفنظر از احساسی که کیسی به فیلم پرواز بر فراز آشیانه فاخته داشت، این فیلم موفق به دریافت ۵ جایزه اسکار از جمله اسکار بهترین فیلم، بهترین بازیگر نقش اول مرد، بهترین بازیگر نقش اول زن، بهترین کارگردانی و بهترین فیلمنامه شد.

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

فیلم شارلوت عنکبوته (۱۹۷۳) براساس رمانی به همین نام از ای. بی. وایت

وایت برای اعمال نظر بر ساخت این اقتباس سینمایی با تیم انیمیشن سازی هانا باربرا جنگید و در بعضی موارد موفق هم شد، از جمله نمایش مرگ شارلوت عنکبوته در فیلم آن هم به رغم نگرانی‌هایی که تیم سازنده از تاثیر این صحنه تاریک بر مخاطب نوجوان فیلم داشتند. با این وجود، وایت و همسرش همچنان از فیلمی که براساس این کتاب ساخته شد متنفر بودند و در نامه‌های خصوصی از آن به عنوان «تحریف آشکار» یاد می‌کردند.

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

فیلم صبحانه در تیفانی (۱۹۶۱) براساس کتابی به همین نام اثر  ترومن کاپوتی

ترومن کاپوتی باور داشت تنها یک بازیگر زن در جهان هست که می‌تواند به خوبی از پس بازی در نقش هالی گولایتی داستانش برآید و آن هم کسی نیست جز مرلین مونرو. وقتی به جای مونرو، آدری هپبورن برای بازی در این نقش انتخاب شد، کاپوتی باقی عمرش را به انتقاد از اقتباس سینمایی صبحانه در تیفانی گذراند و معتقد بود این فیلم بدترین انتخاب بازیگر در تاریخ سینما را داشته است. آنطور که جرالد کلارک در کتاب زندگینامه کاپوتی نوشته، هالی مخلوق محبوب این نویسنده بود و احتمالا شدت ناامیدی و خشم او از این فیلم هم در همین مساله ریشه داشت. 

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

فیلم چین‌خوردگی در زمان (۲۰۰۳) براساس رمانی به همین نام نوشته مادلین لنگل

در اینجا مقصود فیلم تلویزیونی چین‌خوردگی در زمان است که اوایل دهه ۲۰۰۰ ساخته شد نه فیلمی که آوا دوورنی با بازی اپرا وینفری ساخت چون لنگل ۱۱ سال قبل از اکران آن از دنیا رفته بود. لنگل درست قبل از پخش این فیلم در مصاحبه با مجله نیوزویک گفته بود نگاهی گذرا به آن انداخته است. وقتی خبرنگار نیوزویک پرسید آیا فیلم انتظاراتش را برآورده کرده است یا نه، لنگل پاسخ داد: بله. انتظار داشتم بد باشد و هست!

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

فیلم دل نادان من (۱۹۴۹) براساس داستان عمو ویگیلی در کانکتیکات از مجموعه نه داستان جی. دی. سلینجر

اگر برایتان سوال شده چرا ناطور دشت هیچوقت فیلم نشد، جواب در فیلم دل نادان من است. سلینجر آنقدر از این فیلم متنفر بود که با خودش عهد کرد دیگر هرگز حق اقتباس هیچکدام از آثارش را واگذار نکند. داستان فیلم نسبت به محتوای کتاب خیلی تغییر داده شده بود و نقدهای منفی بسیاری گرفت؛ از آن به بعد هروقت اهالی هالیوود با سلینجر تماس می‌گرفتند، گوشی را برنمی‌داشت.

فیلم‌های اقتباسی,سینمای جهان

فیلم‌های از جهنم (۲۰۰۱)، انجمن نجیب‌زادگان عجیب (۲۰۰۳)، وی مثل وندتا (۲۰۰۵)، نگهبانان (۲۰۰۹) و بتمن جوک مرگبار (۲۰۱۶) براساس کتاب های مصور اثر آلن مور

آلن مور نویسنده سرشناس انگلیسی نهایت تلاشش را کرده تا حساب خود را از اقتباس‌های سینمایی آثارش جدا کند چون معتقد است آزادی عملی که در کتابهای مصور وجود دارد در هیچ مدیوم هنری دیگری نمی توان یافت. اما هالیوود به هر حال چند بار دست به اقتباس کمیک‌های مور زد که از نظر نویسنده همگی بد بودند؛ مور فیلم وی مثل وندتا، که در فارسی به نام الف مثل انتقام‌جو شناخته می‌شود، را تمثیلی از دوران ریاست جمهوری بوش می‌داند از طرف مردمی که شهامت ساخت یک طنز سیاسی درباره کشور خودشان را نداشتند و از نحوه نمایش شخصیت اصلی داستان از جهنم هم انتقاد کرده است. اگر می پرسید پس چرا اصلا مور حق اقتباس آثارش را فروخت؟ جواب این است که فکر نمی‌کرد واقعا فیلمی ساخته شود!

  • 14
  • 6
۵۰%
همه چیز درباره
نظر شما چیست؟
انتشار یافته: ۰
در انتظار بررسی:۰
غیر قابل انتشار: ۰
جدیدترین
قدیمی ترین
مشاهده کامنت های بیشتر
هیثم بن طارق آل سعید بیوگرافی هیثم بن طارق آل سعید؛ حاکم عمان

تاریخ تولد: ۱۱ اکتبر ۱۹۵۵ 

محل تولد: مسقط، مسقط و عمان

محل زندگی: مسقط

حرفه: سلطان و نخست وزیر کشور عمان

سلطنت: ۱۱ ژانویه ۲۰۲۰

پیشین: قابوس بن سعید

ادامه
بزرگمهر بختگان زندگینامه بزرگمهر بختگان حکیم بزرگ ساسانی

تاریخ تولد: ۱۸ دی ماه د ۵۱۱ سال پیش از میلاد

محل تولد: خروسان

لقب: بزرگمهر

حرفه: حکیم و وزیر

دوران زندگی: دوران ساسانیان، پادشاهی خسرو انوشیروان

ادامه
صبا آذرپیک بیوگرافی صبا آذرپیک روزنامه نگار سیاسی و ماجرای دستگیری وی

تاریخ تولد: ۱۳۶۰

ملیت: ایرانی

نام مستعار: صبا آذرپیک

حرفه: روزنامه نگار و خبرنگار گروه سیاسی روزنامه اعتماد

آغاز فعالیت: سال ۱۳۸۰ تاکنون

ادامه
یاشار سلطانی بیوگرافی روزنامه نگار سیاسی؛ یاشار سلطانی و حواشی وی

ملیت: ایرانی

حرفه: روزنامه نگار فرهنگی - سیاسی، مدیر مسئول وبگاه معماری نیوز

وبگاه: yasharsoltani.com

شغل های دولتی: کاندید انتخابات شورای شهر تهران سال ۱۳۹۶

حزب سیاسی: اصلاح طلب

ادامه
زندگینامه امام زاده صالح زندگینامه امامزاده صالح تهران و محل دفن ایشان

نام پدر: اما موسی کاظم (ع)

محل دفن: تهران، شهرستان شمیرانات، شهر تجریش

تاریخ تاسیس بارگاه: قرن پنجم هجری قمری

روز بزرگداشت: ۵ ذیقعده

خویشاوندان : فرزند موسی کاظم و برادر علی بن موسی الرضا و برادر فاطمه معصومه

ادامه
شاه نعمت الله ولی زندگینامه شاه نعمت الله ولی؛ عارف نامدار و شاعر پرآوازه

تاریخ تولد: ۷۳۰ تا ۷۳۱ هجری قمری

محل تولد: کوهبنان یا حلب سوریه

حرفه: شاعر و عارف ایرانی

دیگر نام ها: شاه نعمت‌الله، شاه نعمت‌الله ولی، رئیس‌السلسله

آثار: رساله‌های شاه نعمت‌الله ولی، شرح لمعات

درگذشت: ۸۳۲ تا ۸۳۴ هجری قمری

ادامه
نیلوفر اردلان بیوگرافی نیلوفر اردلان؛ سرمربی فوتسال و فوتبال بانوان ایران

تاریخ تولد: ۸ خرداد ۱۳۶۴

محل تولد: تهران 

حرفه: بازیکن سابق فوتبال و فوتسال، سرمربی تیم ملی فوتبال و فوتسال بانوان

سال های فعالیت: ۱۳۸۵ تاکنون

قد: ۱ متر و ۷۲ سانتی متر

تحصیلات: فوق لیسانس مدیریت ورزشی

ادامه
حمیدرضا آذرنگ بیوگرافی حمیدرضا آذرنگ؛ بازیگر سینما و تلویزیون ایران

تاریخ تولد: تهران

محل تولد: ۲ خرداد ۱۳۵۱ 

حرفه: بازیگر، نویسنده، کارگردان و صداپیشه

تحصیلات: روان‌شناسی بالینی از دانشگاه آزاد رودهن 

همسر: ساناز بیان

ادامه
محمدعلی جمال زاده بیوگرافی محمدعلی جمال زاده؛ پدر داستان های کوتاه فارسی

تاریخ تولد: ۲۳ دی ۱۲۷۰

محل تولد: اصفهان، ایران

حرفه: نویسنده و مترجم

سال های فعالیت: ۱۳۰۰ تا ۱۳۴۴

درگذشت: ۲۴ دی ۱۳۷۶

آرامگاه: قبرستان پتی ساکونه ژنو

ادامه
دیالوگ های ماندگار درباره خدا

دیالوگ های ماندگار درباره خدا دیالوگ های ماندگار درباره خدا پنجره ای به دنیای درون انسان می گشایند و راز و نیاز او با خالق هستی را به تصویر می کشند. در این مقاله از سرپوش به بررسی این دیالوگ ها در ادیان مختلف، ادبیات فارسی و سینمای جهان می پردازیم و نمونه هایی از دیالوگ های ماندگار درباره خدا را ارائه می دهیم. دیالوگ های سینمایی معروف درباره خدا همیشه در تاریکی سینما طنین انداز شده اند و ردی عمیق بر جان تماشاگران بر جای گذاشته اند. این دیالوگ ها می توانند دریچه ای به سوی دنیای معنویت و ایمان بگشایند و پرسش های بنیادین بشری درباره هستی و آفریننده آن را به چالش بکشند. دیالوگ های ماندگار و زیبا درباره خدا نمونه دیالوگ درباره خدا به دلیل قدرت شگفت انگیز سینما در به تصویر کشیدن احساسات و مفاهیم عمیق انسانی، از تاثیرگذاری بالایی برخوردار هستند. نمونه هایی از دیالوگ های سینمایی معروف درباره خدا در اینجا به چند نمونه از دیالوگ های سینمایی معروف درباره خدا اشاره می کنیم: فیلم رستگاری در شاوشنک (۱۹۹۴): رد: "امید چیز خوبیه، شاید بهترین چیز. و یه چیز مطمئنه، هیچ چیز قوی تر از امید نیست." این دیالوگ به ایمان به خدا و قدرت امید در شرایط سخت زندگی اشاره دارد. فیلم فهرست شیندلر (۱۹۹۳): اسکار شیندلر: "من فقط می خواستم زندگی یک نفر را نجات دهم." این دیالوگ به ارزش ذاتی انسان و اهمیت نجات جان انسان ها از دیدگاه خداوند اشاره دارد. فیلم سکوت بره ها (۱۹۹۱): دکتر هانیبال لکتر: "خداوند در جزئیات است." این دیالوگ به ظرافت و زیبایی خلقت خداوند در دنیای پیرامون ما اشاره دارد. پارادیزو (۱۹۸۸): آلفردو: خسته شدی پدر؟ پدر روحانی: آره. موقع رفتن سرازیریه خدا کمک می کنه اما موقع برگشتن خدا فقط نگاه می کنه. الماس خونین (۲۰۰۶): بعضی وقتا این سوال برام پیش میاد که خدا مارو به خاطر بلاهایی که سر همدیگه میاریم می بخشه؟ ولی بعد به دور و برم نگاه می کنم و به ذهنم می رسه که خدا خیلی وقته اینجارو ترک کرده. نجات سربازان رایان: فرمانده: برید جلو خدا با ماست ... سرباز: اگه خدا با ماست پس کی با اوناست که مارو دارن تیکه و پاره می کنن؟ بوی خوش یک زن (۱۹۹۲): زنها ... تا حالا به زن ها فکر کردی؟ کی خلقشون کرده؟ خدا باید یه نابغه بوده باشه ... زیر نور ماه: خدا خیلی بزرگتر از اونه که بشه با گناه کردن ازش دور شد ... ستایش: حشمت فردوس: پیش خدا هم که باشی، وقتی مادرت زنگ می زنه باید جوابشو بدی. مارمولک: شاید درهای زندان به روی شما بسته باشد، اما درهای رحمت خدا همیشه روی شما باز است و اینقدر به فکر راه دروها نباشید. خدا که فقط متعلق به آدم های خوب نیست. خدا خدای آدم خلافکار هم هست. فقط خود خداست که بین بندگانش فرقی نمی گذارد. او اند لطافت، اند بخشش، بیخیال شدن، اند چشم پوشی و رفاقت است. دیالوگ های ماندگار درباره خدا؛ دیالوگ فیلم مارمولک رامبو (۱۹۸۸): موسی گانی: خدا آدمای دیوونه رو دوس داره! رمبو: چرا؟ موسی گانی: چون از اونا زیاد آفریده. سوپر نچرال: واقعا به خدا ایمان داری؟ چون اون میتونه آرامش بخش باشه. دین: ایمان دارم یه خدایی هست ولی مطمئن نیستم که اون هنوز به ما ایمان داره یا نه. کشوری برای پیرمردها نیست: تو زندگیم همیشه منتظر بودم که خدا، از یه جایی وارد زندگیم بشه ولی اون هیچوقت نیومد، البته اگر منم جای اون بودم خودمو قاطی همچین چیزی نمی کردم! دیالوگ های ماندگار درباره خدا؛ دیالوگ فیلم کشوری برای پیرمردها نیست سخن پایانی درباره دیالوگ های ماندگار درباره خدا دیالوگ های ماندگار درباره خدا در هر قالبی که باشند، چه در متون کهن مذهبی، چه در اشعار و سروده ها و چه در فیلم های سینمایی، همواره گنجینه ای ارزشمند از حکمت و معرفت را به مخاطبان خود ارائه می دهند. این دیالوگ ها به ما یادآور می شوند که در جستجوی معنای زندگی و یافتن پاسخ سوالات خود، تنها نیستیم و همواره می توانیم با خالق هستی راز و نیاز کرده و از او یاری و راهنمایی بطلبیم. دیالوگ های ماندگار سینمای جهان درباره خدا گردآوری: بخش هنر و سینمای سرپوش

ویژه سرپوش