صدف طاهریان در گفتگو با «سینما» ضمن رد متن ترجمه شده از مصاحبه اش گفت:
با روزنامه هابر تورک مصاحبه داشتم اما هم بد ترجمه شده و هم خبرنگار روزنامه جملات من را آنطور که من بیان کردم ننوشته که خوشبختانه برای مصاحبه بعدی در پی جبران هستند.
من از روز اول با هدف همکاری با شبکه جم از ایران نرفتم و همچنان هم دنبال همکاری با این شبکه نیستم.
در حال حاضر هم نه از رفتنم پشیمانم نه می خواهم برگردم.
صدف طاهريان طى تماس تلفنى كه با پارسينما داشت، اعلام كرد خبرى كه اين روزها از شرايط زندگى من در تركيه منتشر شده را تكذيب مى كنم و هيچ كدام حقيقت ندارد.
طاهريان در ادامه افزود من برخلاف ميل قلبى و به خاطر نبود شرايط مناسب براى بازى، ايران را ترك كردم.
با اين وجود از اوضاع الآنم راضى هستم و زندگى راحت و با آرامشى دارم. برخلاف چيزى كه منتشر شده، من از مهاجرتم پشيمان نيستم و قصد بازگشت به ايران ندارم.
وى در پايان به پروژه جديدش در مقام بازيگر اشاره كرد كه بزودى توسط يك كارگردان ايرانى ساخته خواهد شد
- 13
- 6