رمان«خر احمق کولیها» که نخستین رمان احمد حیدری مجد (نویسنده، مترجم و روزنامهنگار ایرانی) که به زبان عربی نوشته شده است، در الجزایر و توسط انتشارات «الجزایر تقرا» (الجزایر میخواند) منتشر شد.موضوع این رمان عشق ولی عشقی متفاوت است که از عشق صرف به عرصه فرهنگ و ادبیات منتقل میشود. از نکتههای بسیار جالب و منحصر به فرد این رمان پرداختن و توجه به کولیها در ایران و بهطور خاص کولیها در اطراف تهران و اهواز است.
نویسنده در این رمان با کولیها، با فرهنگ، سنت ها و عادتهای آنها همراه و وارد این جامعه میشود؛ به عبارتی دیگر وارد جهان کوچک کولیها میشود.
احمد حیدری پیش از این دهها داستان کوتاه به زبان عربی در مجلات و وبسایتهای ادبی و نیز روزنامههای عربی منتشر کرده بود.
ناشر الجزایری این کتاب نیز که از ناشران نوپا و پرکار به شمار میرود نزدیک به شش سال است که در عرصه نشر کاغذی فعالیت میکند اما پیش از آن به شکل اینترنتی به چاپ و نشر کتاب میپرداخت. انتشارات الجزایر میخواند در حوزه ادبیات و هنر فعالیت دارد و طی سالهای اخیر برای خود جایی و نامی در میان ناشران در الجزایر دست و پا کرده است.
احمد حیدری مجد تاکنون رمانهای«دایی جان ناپلئون» اثر ایرج پزشکزاد (انتشارات «دارالمدی» در بیروت)، «لاریب فیه» اثر «طاهره علوی» (انتشارات فراشه و انتشارات فارابی در بیروت)، «تابستان آن سال» طاهره علوی (انتشارات متوسط در ایتالیا)، «چشمهایش» اثر بزرگ علوی (دارالمدی در بیروت و بغداد) و کتابهای «اصفهان نصف جهان» اثر صادق هدایت (انتشارات مسارات در کویت) و «نوشتن با دوربین» گفتگوی طولانی پرویز جاهد نویسنده و منتقد سینمایی مقیم لندن با ابراهیم گلستان نویسنده و کارگردان نامی ایران (انتشارات الرافدین) را به عربی ترجمه و منتشر کرده است.
- 10
- 6