سه شنبه ۰۲ مرداد ۱۴۰۳
۱۶:۱۷ - ۱۸ خرداد ۱۳۹۸ کد خبر: ۹۸۰۳۰۴۶۹۷
کتاب، شعر و ادب

اسدالله امرایی از مرتضی کلانتریان مترجم فقید می‌گوید

مرتضی کلانتریان,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات
مرتضی کلانتریان (زاده ۱۳۱۱ تنکابن - ۱۲ خرداد ۱۳۹۸ تهران)، قاضی، وکیل و مترجم ایرانی بود که بسیاری از آثار بزرگ ادبی را برای نخستین بار به فارسی ترجمه کرد. او در دانشگاه پاریس دکترای حقوق گرفت و پس از بازگشت به ایران در مقام قاضی دادگاه مشغول به کار شد و پس از بازنشستگی به شغل وکالت روی آورد اما بیشتر وقتش را به ترجمه متون ادبی و حقوقی گذراند.

انتخاب آثار برای ترجمه و وسواس او در به‌کارگیری زبان فارسی او را به یکی از مترجمان شاخص تبدیل کرده بود و خودش در یادداشتی توضیح می‌دهد که چگونه با مشورت فردوس وزیری، نویسنده ادبیات کودکان، به «دست‌اندازهای نثر» خود پی برد و «از آن پله‌های غرور پایین» آمد.

مرتضی کلانتریان، مترجمی گزیده‌کار بود که در طول عمرش برای ترجمه به سراغ کارهایی رفت که خود انتخاب می‌کرد و به‌نوعی تشخیص با انتخاب او بود و نه آنچه بازار در برهه‌هایی مختلف به آن‌ها روی خوش نشان می‌داد. همین باعث شده بود که هر آنچه او ترجمه کرد، ترجمه‌های ماندگار و بسیار شاخصی از آب درآمد و اگر فرصت انتشار می‌یافتند به چاپ‌های بسیار زیادی می‌رسیدند.

بسیاری از کارهایی که ترجمه کرد البته مجوز انتشارشان در دوره‌ای مشخص باطل شد و هرگز منتشر نشدند اما آنچه امروز از او به عنوان ترجمه باقی مانده، همان‌طور که گفته شد آثاری درخور تحسین و شاخص هستند که از میان آن‌ها می‌توان به «دیدار به قیامت» اشاره کرد یا اثر شاخص هاینریش بُل یعنی «سیمای زنی در میان جمع». به هر روی به عقیده من اگر بخواهیم مرحوم کلانتریان را در یک دسته‌بندی تاریخی فرهنگی قرار دهیم می‌توان او را در زمره مترجمان درجه یکی همچون محمد قاضی گنجاند که ترجمه‌هایشان را می‌شود به عنوان متون شاخص در حوزه ترجمه به هنرجویان زبان‌آموزی و ترجمه آموزش داد.

این کار را خود من بارها انجام دادم و ترجمه‌هایی از او و دیگر هم‌قطاران او همچون محمد قاضی، به‌آذین و... را به عنوان نمونه‌های درخشان برای هنرجویانم خوانده و درباره ویژگی‌های سبکی آن‌ حرف‌ زده‌ام. نثر کلانتریان در ترجمه، نثری سلیس و بی‌دست‌انداز بود و همین مسأله نشان از تسلط او به زبان فارسی به عنوان زبان مقصد داشت. این ویژگی تسلط بر زبان مبدأ و مقصد را می‌توان در آثار ترجمه شده توسط یک‌یک این مترجمان شاخص دید و در آن تأمل کرد. اگرچه در دوره‌ای بسیاری از مترجمان ما در زندان فرصتی برای زبان‌آموزی پیدا کرده‌ بودند و این دوران، بنا برشرایط محیطی و اجتماعی سیاسی باعث پدیدآمدن چند مترجم درجه یک شده بود اما مرتضی کلانتریان این شانس را داشت که در فرانسه تحصیل کند و آنچه از زبان فارسی می‌دانست نیز به کمک او بیاید تا ضمن تبحر در زبان مبدأ، زبان مقصد را نیز برای آنچه او به عنوان ظرفیت‌زبانی نیاز داشت بستری برای ترجمه درست، دقیق و البته خوشخوان قرار دهد.

کلانتریان اگرچه سن و سال بالایی داشت اما همواره هر جا کسی درباره آثارش می‌نوشت به دقت می‌خواند و ارج می‌گذاشت به کسانی که روی آنچه او برایش وقت و عمر گذاشته بود مداقه می‌کردند. نویسنده و مترجم، به خودش تعلق ندارد و بخش گسترده‌ای از وجود او متعلق به جامعه‌ای است که او در آن زیست می‌کند و بخشی دیگر متعلق به خانواده و... . مرتضی کلانتریان در عمر خود، آثاری از خود به جای گذاشت که در کنار نامش همیشه خواهند ماند و برای آیندگانی که می‌خواهند کار ترجمه انجام دهند میراثی که از او به جای مانده، میراثی پربار و البته آموزنده است.

  • 12
  • 2
۵۰%
همه چیز درباره
نظر شما چیست؟
انتشار یافته: ۰
در انتظار بررسی:۰
غیر قابل انتشار: ۰
جدیدترین
قدیمی ترین
مشاهده کامنت های بیشتر
بزرگمهر بختگان زندگینامه بزرگمهر بختگان حکیم بزرگ ساسانی

تاریخ تولد: ۱۸ دی ماه د ۵۱۱ سال پیش از میلاد

محل تولد: خروسان

لقب: بزرگمهر

حرفه: حکیم و وزیر

دوران زندگی: دوران ساسانیان، پادشاهی خسرو انوشیروان

ادامه
صبا آذرپیک بیوگرافی صبا آذرپیک روزنامه نگار سیاسی و ماجرای دستگیری وی

تاریخ تولد: ۱۳۶۰

ملیت: ایرانی

نام مستعار: صبا آذرپیک

حرفه: روزنامه نگار و خبرنگار گروه سیاسی روزنامه اعتماد

آغاز فعالیت: سال ۱۳۸۰ تاکنون

ادامه
یاشار سلطانی بیوگرافی روزنامه نگار سیاسی؛ یاشار سلطانی و حواشی وی

ملیت: ایرانی

حرفه: روزنامه نگار فرهنگی - سیاسی، مدیر مسئول وبگاه معماری نیوز

شغل های دولتی: کاندید انتخابات شورای شهر تهران سال ۱۳۹۶

حزب سیاسی: اصلاح طلب

یاشار سلطانیبیوگرافی یاشار سلطانی

ادامه
زندگینامه امام زاده صالح زندگینامه امامزاده صالح تهران و محل دفن ایشان

نام پدر: اما موسی کاظم (ع)

محل دفن: تهران، شهرستان شمیرانات، شهر تجریش

تاریخ تاسیس بارگاه: قرن پنجم هجری قمری

روز بزرگداشت: ۵ ذیقعده

زندگینامه امامزاده صالح

باورها و اعتقادات مذهبی، نقشی پررنگ در شکل گیری فرهنگ و هویت ایرانیان داشته است. احترام به سادات و نوادگان پیامبر اکرم (ص) از جمله این باورهاست. از این رو، در طول تاریخ ایران، امامزادگان همواره به عنوان واسطه های فیض الهی و امامان معصوم (ع) مورد توجه مردم قرار داشته اند. آرامگاه این بزرگواران، به اماکن زیارتی تبدیل شده و مردم برای طلب حاجت، شفا و دفع بلا به آنها توسل می جویند.

ادامه
شاه نعمت الله ولی زندگینامه شاه نعمت الله ولی؛ عارف نامدار و شاعر پرآوازه

تاریخ تولد: ۷۳۰ تا ۷۳۱ هجری قمری

محل تولد: کوهبنان یا حلب سوریه

حرفه: شاعر و عارف ایرانی

دیگر نام ها: شاه نعمت‌الله، شاه نعمت‌الله ولی، رئیس‌السلسله

آثار: رساله‌های شاه نعمت‌الله ولی، شرح لمعات

درگذشت: ۸۳۲ تا ۸۳۴ هجری قمری

ادامه
آپولو سایوز ماموریت آپولو سایوز؛ دست دادن در فضا

ایده همکاری فضایی میان آمریکا و شوروی، در بحبوحه رقابت های فضایی دهه ۱۹۶۰ مطرح شد. در آن دوران، هر دو ابرقدرت در تلاش بودند تا به دستاوردهای فضایی بیشتری دست یابند. آمریکا با برنامه فضایی آپولو، به دنبال فرود انسان بر کره ماه بود و شوروی نیز برنامه فضایی سایوز را برای ارسال فضانورد به مدار زمین دنبال می کرد. با وجود رقابت های موجود، هر دو کشور به این نتیجه رسیدند که برقراری همکاری در برخی از زمینه های فضایی می تواند برایشان مفید باشد. ایمنی فضانوردان، یکی از دغدغه های اصلی به شمار می رفت. در صورت بروز مشکل برای فضاپیمای یکی از کشورها در فضا، امکان نجات فضانوردان توسط کشور دیگر وجود نداشت.

مذاکرات برای انجام ماموریت مشترک آپولو سایوز، از سال ۱۹۷۰ آغاز شد. این مذاکرات با پیچیدگی های سیاسی و فنی همراه بود. مهندسان هر دو کشور می بایست بر روی سیستم های اتصال فضاپیماها و فرآیندهای اضطراری به توافق می رسیدند. موفقیت ماموریت آپولو سایوز، نیازمند هماهنگی و همکاری نزدیک میان تیم های مهندسی و فضانوردان آمریکا و شوروی بود. فضانوردان هر دو کشور می بایست زبان یکدیگر را فرا می گرفتند و با سیستم های فضاپیمای طرف مقابل آشنا می شدند.

فضاپیماهای آپولو و سایوز

ماموریت آپولو سایوز، از دو فضاپیمای کاملا متفاوت تشکیل شده بود:

ادامه
نیلوفر اردلان بیوگرافی نیلوفر اردلان؛ سرمربی فوتسال و فوتبال بانوان ایران

چکیده بیوگرافی نیلوفر اردلان

نام کامل: نیلوفر اردلان

تاریخ تولد: ۸ خرداد ۱۳۶۴

محل تولد: تهران 

حرفه: بازیکن سابق فوتبال و فوتسال، سرمربی تیم ملی فوتبال و فوتسال بانوان

سال های فعالیت: ۱۳۸۵ تاکنون

قد: ۱ متر و ۷۲ سانتی متر

ادامه
حمیدرضا آذرنگ بیوگرافی حمیدرضا آذرنگ؛ بازیگر سینما و تلویزیون ایران

چکیده بیوگرافی حمیدرضا آذرنگ

نام کامل: حمیدرضا آذرنگ

تاریخ تولد: تهران

محل تولد: ۲ خرداد ۱۳۵۱ 

حرفه: بازیگر، نویسنده، کارگردان و صداپیشه

تحصیلات: روان‌شناسی بالینی از دانشگاه آزاد رودهن 

ادامه
محمدعلی جمال زاده بیوگرافی محمدعلی جمال زاده؛ پدر داستان های کوتاه فارسی

تاریخ تولد: ۲۳ دی ۱۲۷۰

محل تولد: اصفهان، ایران

حرفه: نویسنده و مترجم

سال های فعالیت: ۱۳۰۰ تا ۱۳۴۴

درگذشت: ۲۴ دی ۱۳۷۶

آرامگاه: قبرستان پتی ساکونه ژنو

ادامه

حکایت های اسرار التوحید اسرار التوحید یکی از آثار برجسته ادبیات فارسی است که سرشار از پند و موعضه و داستان های زیبا است. این کتاب به نیمه ی دوم قرن ششم هجری  مربوط می باشد و از لحاظ نثر فارسی و عرفانی بسیار حائز اهمیت است. در این مطلب از سرپوش تعدادی از حکایت های اسرار التوحید آورده شده است.

...[ادامه]
ویژه سرپوش