جمعه ۰۲ آذر ۱۴۰۳
۲۰:۱۴ - ۲۳ تير ۱۳۹۹ کد خبر: ۹۹۰۴۰۱۴۹۰
کتاب، شعر و ادب

نرخ‌نامه ترجمه تعیین شد؛ کلمه‌ای ۷۵ تومان

محمد‌رضا اربابی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات
رییس هیات مدیره کانون انجمن های صنفی مترجمان ایران از افزایش نرخ ترجمه خبر داد.

محمدرضا اربابی، با اعلام خبر تعیین نرخ ۷۵ تومان به ازای هر کلمه برای ترجمه از سوی انجمن صنفی مترجمان ایران، این نرخ را برای ناشران متقاضي همکاري با مترجمان حرفه ای منصفانه دانست.

محمد رضا اربابی، رییس هیات مدیره کانون انجمن های صنفی مترجمان ایران در گفتگو با  ایبنا، با اعلام خبر تعیین نرخ نامه ترجمه گفت: از سال ۱۳۹۴ با تشکیل «کارگروه قیمت گذاری خدمات ترجمه»، انجمن به انتشار ترخ نامه، اقدام کرد. به مرور زمان به این نتیجه رسیدم این نرخ نامه با توجه به فضای اقتصادی کشور قابلیت تجویزی ندارد؛ بلکه صرفا حکم معیار و استاندارد دارد.

رییس مدیره انجمن مترجمان افزود: با توجه به این که نرخ نامه از سال ۱۳۹۷ به روز رسانی نشده بود و با توجه به تورم و افزایش شدید قیمت ها، کارگروه تشکیل جلسه داد و نرخ نامه خدمات ترجمه غیر رسمی به روزرسانی شد. براین اساس؛ نرخ پایه برای ترجمه های غیر رسمی به ازای هر کلمه ۷۵ تومان تعیین شد که پيشتر ۴۵ تومان بود.

وی افزود:این نرخ براساس دستمزد اعلامی از سوی وزارت کار، تعاون و رفاه اجتماعی و همچنین نرخ تورم بانک مرکزی، وزارت محاسبه شده است.

اربابی، درباره نرخ گذاری ترجمه کتاب توضیح داد:برای ترجمه کتاب، دو نوع نرخ تعیین شده است؛ نخست نرخ خرید قطعی آثار که طبیعتا با نرخ ۷۵ تومان به ازای هر کلمه قابل محاسبه می شود؛ بنابراین همه ترجمه ها را میتوان با نرخ ۷۵ محاسبه کرد.

او توضیح داد: باتوجه به وضعیت فعلی اقتصاد، ۷۵ تومان برای ترجمه هر کلمه، قیمت بالایی محسوب نمی شود و این نرخ، کف قیمت است. این نرخ باتوجه به فرمول و دستور العمل انجمن افزایش پیدا می کند. ولی شیوه دوم نرخ گذاری مبتنی بر درصدفروش است که به نرخ نامه انجمن ارتباط پیدا نمی کند.

رییس هیات مدیره کانون انجمن های صنفی مترجمان ایران درباره افزایش نرخ دو بار در سال، افزود: نرخ نامه، سالیانه بازبینی می شود ولی اگر براساس تحلیل بازار افزایش نرخ نیاز باشد، با تصمیم کارگروه تغییر نرخ میتواند در مقطع زمانی کوتاه تر از یک سال نیز اتفاق بیفتد.

اربابی، درباره تاثیر نرخ نامه بر بازار ترجمه کتاب و قرار داد ناشران با مترجمان، گفت: معمولاً این مسئله مطرح می شود که تبعیت از نرخ نامه ها برای ناشران امکان و صرفه مالی ندارد؛ چراکه هزینه های تولید کتاب در کشورما با لاست و این نرخ ها برای ناشران به صرفه نیست ولی در بازار ترجمه آزاد، ناشران ترجیح می‌دهند، به شکل درصدی با مترجمان وارد مذاکره شوند. اگر ناشران به دنبال تولید و انتشار کیفی و همکاري با مترجم حرفه ای باشند، طبیعتا عمل براساس نرخ نامه منصفانه و البته به نفع خود ناشران است.

او ادامه داد: متأسفانه بخش زيادي از ناشران با مترجمانی همکاري می کنند که با قیمت پائین حاضر به همکاری میشوند و نتیجه نهایی نیز نازل است. تلاش داریم نرخ نامه مصوب انجمن را رواج دهیم اما با توجه به فضای اقتصادی امکان نرخ گذاری اجباری وجود ندارد؛ به عبارت دیگر، برای رواج این نرخ نیازمند انجام فعالیت های گسترده تری است یعنی انجمن به حلقه وصل بین ناشران و مترجمان حرفه ای تبدیل شود. در این جریان، انجمن تلاش می کند نرخ نامه خود را اعمال کند.

اربابی بیان کرد: نباید فراموش کنیم گردش اقتصادی حوزه ترجمه در حوزه های غیر از کتاب بسیار بیشتر است و نرخ نامه در این فضا کاربرد بیشتری دارد.

  • 19
  • 3
۵۰%
همه چیز درباره
نظر شما چیست؟
انتشار یافته: ۰
در انتظار بررسی:۰
غیر قابل انتشار: ۰
جدیدترین
قدیمی ترین
مشاهده کامنت های بیشتر
هیثم بن طارق آل سعید بیوگرافی هیثم بن طارق آل سعید؛ حاکم عمان

تاریخ تولد: ۱۱ اکتبر ۱۹۵۵ 

محل تولد: مسقط، مسقط و عمان

محل زندگی: مسقط

حرفه: سلطان و نخست وزیر کشور عمان

سلطنت: ۱۱ ژانویه ۲۰۲۰

پیشین: قابوس بن سعید

ادامه
بزرگمهر بختگان زندگینامه بزرگمهر بختگان حکیم بزرگ ساسانی

تاریخ تولد: ۱۸ دی ماه د ۵۱۱ سال پیش از میلاد

محل تولد: خروسان

لقب: بزرگمهر

حرفه: حکیم و وزیر

دوران زندگی: دوران ساسانیان، پادشاهی خسرو انوشیروان

ادامه
صبا آذرپیک بیوگرافی صبا آذرپیک روزنامه نگار سیاسی و ماجرای دستگیری وی

تاریخ تولد: ۱۳۶۰

ملیت: ایرانی

نام مستعار: صبا آذرپیک

حرفه: روزنامه نگار و خبرنگار گروه سیاسی روزنامه اعتماد

آغاز فعالیت: سال ۱۳۸۰ تاکنون

ادامه
یاشار سلطانی بیوگرافی روزنامه نگار سیاسی؛ یاشار سلطانی و حواشی وی

ملیت: ایرانی

حرفه: روزنامه نگار فرهنگی - سیاسی، مدیر مسئول وبگاه معماری نیوز

وبگاه: yasharsoltani.com

شغل های دولتی: کاندید انتخابات شورای شهر تهران سال ۱۳۹۶

حزب سیاسی: اصلاح طلب

ادامه
زندگینامه امام زاده صالح زندگینامه امامزاده صالح تهران و محل دفن ایشان

نام پدر: اما موسی کاظم (ع)

محل دفن: تهران، شهرستان شمیرانات، شهر تجریش

تاریخ تاسیس بارگاه: قرن پنجم هجری قمری

روز بزرگداشت: ۵ ذیقعده

خویشاوندان : فرزند موسی کاظم و برادر علی بن موسی الرضا و برادر فاطمه معصومه

ادامه
شاه نعمت الله ولی زندگینامه شاه نعمت الله ولی؛ عارف نامدار و شاعر پرآوازه

تاریخ تولد: ۷۳۰ تا ۷۳۱ هجری قمری

محل تولد: کوهبنان یا حلب سوریه

حرفه: شاعر و عارف ایرانی

دیگر نام ها: شاه نعمت‌الله، شاه نعمت‌الله ولی، رئیس‌السلسله

آثار: رساله‌های شاه نعمت‌الله ولی، شرح لمعات

درگذشت: ۸۳۲ تا ۸۳۴ هجری قمری

ادامه
نیلوفر اردلان بیوگرافی نیلوفر اردلان؛ سرمربی فوتسال و فوتبال بانوان ایران

تاریخ تولد: ۸ خرداد ۱۳۶۴

محل تولد: تهران 

حرفه: بازیکن سابق فوتبال و فوتسال، سرمربی تیم ملی فوتبال و فوتسال بانوان

سال های فعالیت: ۱۳۸۵ تاکنون

قد: ۱ متر و ۷۲ سانتی متر

تحصیلات: فوق لیسانس مدیریت ورزشی

ادامه
حمیدرضا آذرنگ بیوگرافی حمیدرضا آذرنگ؛ بازیگر سینما و تلویزیون ایران

تاریخ تولد: تهران

محل تولد: ۲ خرداد ۱۳۵۱ 

حرفه: بازیگر، نویسنده، کارگردان و صداپیشه

تحصیلات: روان‌شناسی بالینی از دانشگاه آزاد رودهن 

همسر: ساناز بیان

ادامه
محمدعلی جمال زاده بیوگرافی محمدعلی جمال زاده؛ پدر داستان های کوتاه فارسی

تاریخ تولد: ۲۳ دی ۱۲۷۰

محل تولد: اصفهان، ایران

حرفه: نویسنده و مترجم

سال های فعالیت: ۱۳۰۰ تا ۱۳۴۴

درگذشت: ۲۴ دی ۱۳۷۶

آرامگاه: قبرستان پتی ساکونه ژنو

ادامه

حکایت های اسرار التوحید اسرار التوحید یکی از آثار برجسته ادبیات فارسی است که سرشار از پند و موعضه و داستان های زیبا است. این کتاب به نیمه ی دوم قرن ششم هجری  مربوط می باشد و از لحاظ نثر فارسی و عرفانی بسیار حائز اهمیت است. در این مطلب از سرپوش تعدادی از حکایت های اسرار التوحید آورده شده است.

...[ادامه]
ویژه سرپوش